Publicidad:
La Coctelera

LENGUA ESPAÑOLA: NORMA Y USO

Blog de la asignatura de Lengua española: norma y uso. 1º de Periodismo (grupo 3) y Comunicación Audiovisual (grupo 1). Facultad de Comunicación de la Universidad de Sevilla.

30 Mayo 2007

Una escuela francesa sufre robos y desperfectos por parte de sus alumnos

Os copio la crónica de José Manuel, para que comentéis los problemas de norma que detectéis:

El centro escolar galo ha permanecido cerrado durante todo el día, mientras que sus empleados intentaban subsanar los múltiples desperfectos causados ayer.
Según fuentes cercanas a la investigación, serían jóvenes alumnos los que cometieron los destrozos en su propio centro educativo.
En declaraciones para este periódico, yo diría que algo desmesuradas, el ministro francés de educación dijo que "la culpa de tales actos bandálicos es del director del centro que no ha sabido parar los pies a los alumnos antes de que ocurrieran estas acciones".
Hubieron más ataques durante el día de ayer, lo que parece evidenciar una oleada de violencia estudiantil en las aulas francesas.

servido por norma_y_uso 7 comentarios compártelo

7 comentarios · Escribe aquí tu comentario

ana

ana dijo

Los fallos que he observado en el texto de Jose Manuel son:
-Serían: empleado como un condicional de rumor que sabemos que cuando se refieren ha hechos dudosos,no confirmados;no están permitidos.Por lo tanto no estaría bien empleado "serían" debería de haber empleado "Fueron" pero como no se sabe a ciencia cierta si fueron los estudiantes o no lo mejor habría sido no decirlo.
-"Yo diría que": nos encontramos con una muletilla que conviene evitarla. Sería más correcto utilizar expresiones como "yo pienso que....","opino que..."

2 Junio 2007 | 08:27 PM

ana

ana dijo

lo siento me he equivocado sin querer y he puesto "ha hechos dudosos" en vez de "a hechos dudosos"pero no he conseguido borrarlo.

2 Junio 2007 | 08:35 PM

Mariate

Mariate dijo

En esta crónica que ha redactado José manuel podemos diferenciar tres usos desviados de la gramática española.
Con el primero que topamos pertenece al ámbito de la sintáxis y la RAE lo reconoce como quesuísmo. Lo observamos entre la primera y segunda línea a del texto: mientras QUE SUS empleados...
Este error es una irregularidad sintáctica que consiste en utilizar que+su cuando deberíamos utilizar cuyo/a,cuyos/as.
El segundo error que podemos discernir es el perteneciente también al ámbito de la sintáxis y que llamamos condicional de rumor. Este condicional se da en el verbo ser-->serían y está mal visto que se emplee por el motivo de que transmite lejanía e inseguridad al receptor del mensaje.
Este fenómeno es muy utilizado en periodisto ya que cuando los hechos no están muy claros permite al redactor, digámoslo así "cubrirse las espaldas".
A pesar de ser un uso recurrente en la jerga perodística dos importantes periódicos como son El País o ABC censuran este uso en sendos libros de estilo.
Por último, encontramos el uso de "yo diría que". Esto es una muletilla muy utilizada por los hispaohablantes y que conviene evitar y sustituir por otras como yo pienso que, en mi opinión, según mi punto de vista...

3 Junio 2007 | 07:57 AM

Araceli

Araceli dijo

Ana, ten cuidado cuando escribas un nombre como 'José'. Lleva tilde aunque cuando lo pronunciemos no lo hagamos como palabra aguda.
En cuanto a lo que dices sobre el condicional de rumor, la razón de su prohibición por parte de los libros de estilo es que resta credibilidad a la noticia, puesto que este uso verbal apunta a la falta de confirmación de los hechos que narran. Sin embargo, los periodistas a veces están obligados a emitir hipótesis sobre las causas de los sucesos que relatan. En esas ocasiones, lo mejor no es dejar de formular conjeturas, sino hacerlo mediante expresiones como "tal vez", "quizá", "parece que han podido ser alumnos del centro".
La muletilla "yo diría que" disgusta al gramático normativo Leonardo Gómez Torrego porque establece una cierta distancia entre la opinión que se formula y la persona que la formula. En este caso, además, dentro del género periodístico de la crónica de información, su uso no es sólo una infracción de la norma lingüística, sino también inadecuado con respecto al tipo de texto, ya que las crónicas de sucesos no deben contener la opinión del redactor, sino que han de limitarse a narrar los hechos y a identificar las denominadas 6 uves dobles.

Mariate, corrige la expresión "Con el primero que topamos". Si tienes que utilizar la preposición 'con' delante de 'el primero', también debes hacerlo delante del relativo 'que', que se refiere precisamente a 'primero'. Mira las fotocopias sobre el uso del relativo con preposición de Gómez Torrego que tenéis en el cuadernillo sobre queísmo y dequeísmo.
Por cierto, ¿estás segura de que la palabra 'quesuísmo' lleva tilde? ¿Por qué no compruebas en la página de la RAE las reglas de acentuación de los diptongos formados por -ui-? En cualquire caso, no todos los usos de "que su" son casos de quesuismo. Únicamente se trata de esta incorrección cuando sustituye erróneamente a 'cuyo'. Pero, en la crónica de José Manuel, ¿tendría sentido decir 'cuyo' en vez de 'que su'?

Las dos habéis identificado bien dos de las incorrecciones que contiene el texto, pero aún faltan otras dos. ¿Nadie quiere comprobar la ortografía de la palabra 'bandálico' en algún diccionario?

5 Junio 2007 | 01:24 PM

mariate

mariate dijo

* Con el primero que topamos--> con el primero con el que topamos

El error de que sus en la crónica es que el relativo "que" sobra en la oración, por tanto después de leer detenidamente los apuntes puedo decir que no es quesuismo (sin tilde) ya que éste solo se da cuando se escribe o dice "que su" en lugar de cuyo/a cuyos/as o en su defecto en la que, en lo que, etc.
La palabra *bandalismo es incorrecta, de hecho, no existe en nuestra lengua. A la palabra que se refiere José Manuel es vandalismo. El uso de *bandalismo se puede dar ya que los españoles relacionamos este término con la palabra banda que sí que se escribe con "b".
El restante uso desviado que aparece en el texto podría ser el verbo haber que lo conjuga de tal forma: hubieron más...
Esta forma de conjugarlo resulta extraña al leerla pero la verdad es que no sabría explicar por qué.

5 Junio 2007 | 04:43 PM

Mariate

Mariate dijo

Acabo de releer los apuntes y he creído concluir que la forma: en la que /en el que, de la que/ de lo que , etc no es quesuismo sino una forma de sustituir el cuyo.

5 Junio 2007 | 04:50 PM

Araceli

Araceli dijo

Mariate, está muy bien tu corrección de "con el primero con el que nos topamos".
También que hayas detectado la falta de ortografía que presentaba 'bandálicos' -> vandálicos es lo correcto.
En cuanto a lo que dices sobre que te suena raro 'Hubieron', pero no sabes por qué, piensa en qué tipo de construcción se da con 'hacer' como verbo mono-actancial para expresar impersonalidad y cómo funciona 'ataques' con respecto a ese verbo, si como sujeto o como complemento directo. Para saberlo, puedes probar a construir una pasiva o a sustituir ataques por pronombres que sólo funcionen como complemento directo, como 'los'.

6 Junio 2007 | 06:10 PM

Escribe tu comentario


Sobre mí

Avatar de norma_y_uso

LENGUA ESPAÑOLA: NORMA Y USO

ver perfil »
contacto »
Me llamo Araceli López Serena. Soy profesora de Lengua Española en la Facultad de Comunicación de la Universidad de Sevilla. En la asignatura que imparto en las licenciaturas de Periodismo y Comunicación Audivisual mi misión es reflexionar sobre malos usos lingüísticos o usos lingüísticos especiales que se producen en el lenguaje de los medios de comunicación. Con este blog trato de que podamos continuar esta reflexión también fuera del aula.

Fotos

norma_y_uso todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera